Ну шо, притримуємося класики?
Ну шо, притримуємося класики?
як варіант - поскаржитись, хоча класична "доповідь" теж не зле
"Скаржитися" якось плаксиво звучить
може "зареєструвати порушення", "вказати на порушення", "сказати ай-яй-яй!"
Але класика є класика. Не порушуймо традиції! У нас же і смайлик для цього є.
Чимчикую потихеньку
скарга - как то душевнее...
От доповиди казёнщиной смердит...
не важно.
но штоб от модера сразу автоматом видповидь приходила: Што? (с)
Доповідь - це класиа ФУПу
Никогда не пользовался подобными кнопками. Но можно назвать анонимкой.
Доповідь! В цьому слові є якийсь присмак надії на швидку реакцію ...скарги мона штабелями складати в довгий ящик.
писи Не користувався нігде й ніколи
Никогда не пользовался подобными кнопками. Но можно назвать анонимкой.
можно для начала сделать "Вложыть с потрохами", "Застучать", "Докладная запіска"
В українській мові слово "доповідь" має зовсім інше значення.
"Скарга" буде правильно.
Никогда не пользовался подобными кнопками. Но можно назвать анонимкой.
модеры и админы видят. какая ж это анонимка?
пропоную мати два варіанта
- Доповідь
- мосаклю, накуй це туди ->
Доповід це якось по кдбешному імхо....
Доповідна записка
А скарга це по нашому. По людськи.
імхо
"увага модератору"
щоб не звучало, як донос. Просто увага
Так это и есть донос, почему оно не должно звучать как донос?"увага модератору"
щоб не звучало, як донос. Просто увага
Так это и есть донос, почему оно не должно звучать как донос?
донос - це звинувачення в порушенні правил. а "увага" - це прохання модератора визначити чи є порушення. просто питання на кшталт - "а це порушення чи ні?"
мне пришлось пользоваться кнопочкой "Доповідь", когда вытаскивали форумчан из вечного бана.
Может просто написать -" Повідомити модератора" ? ну, или " Просьба отреагировать" что ли, ведь не только доносы строчат.
Доповідь - это не донос, а доклад, если уж вдаваться в переводы на русский. Или report по английски.
Заслухали доповідь головного лікаря. Пане полковнику! Доповідаю! Роту вишикувано!
Доповідь - это не донос, а доклад, если уж вдаваться в переводы на русский. Или report по английски.
Заслухали доповідь головного лікаря. Пане полковнику! Доповідаю! Роту вишикувано!
ать-два )))))))
и смайлик нужен в виде бравого вояка
ну, нехай буде "доповідь" ( чи "заява"/ "звернення"), я особисто не заперечую
авжеж це ж ФУП