Перейти до змісту

Françoise

Клуб
  • Posts

    15153
  • Зареєстрований

  • Last visited

  • Days Won

    93

Posts posted by Françoise

  1. «А раптом я завтра помру? Так хоч якась пам'ять залишиться»…

    Від кадрів, які на свій мобільний телефон зняв боєць 93-ї ОМБр Олексій Болдирєв з позивним Малиш, до горла підступає ком.

    Січень 2015 року. Донецький аеропорт, точніше, те, що від нього залишилося. Терористи гатять по українським військовим з танків та артустановок, намагаючись зрівняти з землею понівечений обстрілами термінал, де тримають оборону наші захисники. Де Кіборги протримаються 242 дні.

    Чотири роки тому, 18 січня, внаслідок боїв було знищено Путилівський міст вже окупованого Донецька. Бойовики заявили, що нібито взяли летовище під свій контроль. Але до того, як звідти вийде останній український солдат, залишалося ще чотири дні. Чотири дні пекла...

    А Малиш загинув у грудні 2015 року. Його БМП підірвалася неподалік Опитного. Кадри, які він зафільмував, увійшли до відеохронік студії Babylon'13, присвячених обороні Донецького аеропорту.

    Відео: 93-тя ОМБр Холодний Яр
    Фонд «Повернись живим»

     

    Please wait.. Loading
  2. До речі, ІМХО, головне визнання саме отієї "Східної Малопольщі" (звучить там само гидотно як "малоросія"). Націоналісти то таке. Претензії до них це вже "єввро-дурка". Я та й будь-хто інший не зобов'язаний на своїй землі думатит спочатку про когось а потім про себе. Моветон "вєк волі нє відать"

  3. Я не можу позбутися відчуття, що все це якась велика гра і Дуда (а як на мене він таки має здоровий глузд на відміну від більшості членів своєї партії) грає там роль "доброго полісмена".

    Він або ветує або притримує занадто "розухабисті" ініцативи ПІСу. Може то такий розрахунок, абп показати, що ПІС має людське лице і контролює своїх "Че Гевар".В них тех наче незабаром вибори і з огляду на те що ПІС з тріском пролетів у великих містах, це дзвіночок

  4. ОСТРІВ СВОБОДИ. ЧОМУ МЕРУ ҐДАНСЬКА НЕ СТАЛО МІСЦЯ В СУЧАСНІЙ ПОЛЬЩІ
    Вторник, 15 Января 2019, 11:00
    Загибель Павела Адамовича загострить внутрішньопольський розлам

    Ще увечері 13 січня були сподівання, що мер Ґданська, 53-річний юрист Павел Адамович, виживе. Попри три ножові поранення, завдані молодиком прямо на очах у сотень гданщан, організм мера пережив п'ятигодинну нічну операцію і дотяг до обіду. Дива не сталося. Один із символів ліберальної відкритої Польщі помер у шпиталі Медичного університету. Мітинги проти мови ненависті та насильства в Польщі (що, на думку багатьох експертів, спричинив і конкретно цей вчинок), які планувалися опозицією на вівторок, 15 січня, вихлюпнули на вулиці Варшави, Катовіц, Кракова, Любліна, а передусім Ґданська уже надвечір в понеділок. До рідного міста вилетів екс-прем'єр Дональд Туск, котрий у статусі голови Ради Європи є фактично вигнанцем у власній країні через обструкцію провладних медіа. Окрім того, Туск є колишнім однопартійцем загиблого (партія "Громадянська платформа", з неї Адамович вийшов перед минулими виборами мера). Теж ворогом режиму ПіС, партії "Право і Справедливість" Ярослава Качиньського, близнюка загиблого брата-президента Леха Качиньського, є ще один найвідоміший житель Ґданська — Лех Валенса.

    "Вилучення з гри" мера одного з найбільших польських міст, котрий, залишаючись у кріслі 20 років, буквально восени виграв у висуванця ПіС мерське крісло з подвійною перевагою (64 проти 35%), стало несподіваним дарунком для правлячої сили, котра аж ніяк не збирається бачити хоч краплю вини у тому, що сталося. У вечірньому випуску "Відомостей" на державному телебаченні винним знову зробили Туска. Він по прильоті сказав буквально таке: "Я хочу тобі, дорогий Павеле, сьогодні пообіцяти від імені усіх нас, гданщан, поляків та європейців, що для тебе і для нас усіх захистимо наш Ґданськ, нашу Польщу і нашу Європу від ненависті і погорди".

    Що такого було у Павелові Адамовичу, що змусило сотні тисяч поляків вийти на пропам'ятні мітинги? Будучи з родини польських переселенців з-під Вільнюса — ще їх звуть кресов'яками — на відміну від більшості цього середовища, не виражав ненависті до народів на схід від Польщі. Білоруси вважають його "своїм" (батько Павела вчився у білоруській гімназії Вільнюса), а в офіційному повідомленні Посольства України у Польщі сказано чітко: "Друг України". Більше того, Адамовичу приписують фразу, що його місто потребує ще 100 тис. працівників з України для нормального розвитку. І це в період накручування антиукраїнської істерії з "антибандерівськими законами", руйнуванням українських пам'ятників на прикордонні, фільмом "Волинь", який "чомусь" на кінофестивалі в сусідньому до Ґданська Сопоті не взяв жодної головної нагороди.

    Діючи наперекір владі ПіС, Павел Адамович оголосив про готовність прийняти до міста біженців з Близького Сходу і тим фактично заперечив голослівні заяви пісовських прем'єрів, що, мовляв, Польща прийняла вже "мільйон біженців з України". Цей крок провладна преса окреслила заголовком "Іммігранти за брюссельські срібняки". Те, що дана влада фактично купила населення з дітьми, доплачуючи за кожну наступну після першої дитину 500 злотих (3650 грн), подається як велика соціальна заслуга. Можна собі уявити, що робилося в головах у "представників традиційних цінностей", коли Адамович запрошував ЛГБТ-організації на засідання ради міста, або зачитував найбільш затятим уривки з католицького часопису Znak, що "гомосексуальних осіб Бог так само любить", зрештою постійно видавав згоду на проведення прайду "Триміста" (Ґданськ–Сопот–Гдиня), наголошуючи на тому, що, "подобається це комусь чи ні, Ґданськ буде провадити політику боротьби із виключенням осіб ЛГБТ [з соціального життя]".

    А ще за правління Адамовича в місті постало два сучасних музеї. Перший — Європейський центр Солідарності, в якому вочевидь для братів Качиньських було небагато місця, а для Леха Валенси "чомусь" забагато. У ньому проводилися щорічні конференції "Європа з поглядом у майбутнє" (чуєте, як скреготять зуби?). І Музей Другої світової війни, до якого їхали відвідувачі з усього світу, бо в ньому вперше відійшли від концепції "поляки-мученики", демонструючи радше, що "страждали всі". Виправляти концепцію прислали людей з Варшави, і тепер музей при новому керівництві поступово міняється.

    Проти нинішньої влади у гданській трагедії є один факт, із якого вона наразі невміло викручується. Коли вбивця наніс три удари, він вихопив мікрофон, назвався і сказав, що за правління "Громадянської платформи" він незаслужено сидів, а тому Адамович помре. Погодьтеся, навіть при тому що Україна не Польща, і у нас трапляються випадки несправедливого засудження, то й так мем про "злочинну владу", на яку іноді намагаються звалити грішне і праведне, викликає радше посмішку. А тут людина, яка сиділа за чотириразове пограбування банку, звинувачує у своїх бідах конкретну партію і її представника на посаді міського голови.

    Цікаво, які телеканали крутять в'язням у польській тюрмі (з неї молодий нападник вийшов допіру в грудні). Вочевидь ті, у яких розповідається про те, як навіть у Брюсселі ненавидять Туска, що "попередники" загнали країну у "кабалу ЄС" і що, звісно, Туск винен у смерті Леха Качиньського. Не дивно, що тепер речники ПіС активно розвивають тезу про особистий умисел. Вини також дошуковуються у тому, що не було достойної охорони на публічному заході, яким був фінал збірки Оркестру святочної допомоги, щорічної благодійної акції по цілій Польщі. Керівник фонду оркестру Єжи Овсяк вже сказав, що не буде ним керувати, наскільки йому боляче з того, що сталося.

    Утім те, чого впритул не видно затятим польським "пісоботам", розсердило навіть частину польської ієрархії. Ще коли Павел Адамович боровся за життя, архієпископ Познанський та голова Конференції єпископату Польщі Станіслав Гондецький заявив: "Політична атмосфера не може вести до такого способу розв'язування проблем. Хто закликає до взаємознищення, врешті решт несе за собою жертви". І щоб ми не думали, що це стосується таких, як Адамович: "Нездарна політика веде до громадянської війни. Це щось таке, чого не можна практикувати безкінечно. Накручуючи мову та взаємні звинувачення, спричиняємо у психічно слабших людях імпульс до агресії".

    Особисто мені ці слова видаються досить сильними на тлі того, що останнім часом у польській церкві почало перемагати радикальніше крило, пов'язане із католицьким радіо "Марія" та медіамагнатом о. Тадеушем Ридзиком. Воно вміло використовує болючі точки в ПіС, аби Качиньський і компанія не повертали зі шляху розвертання від Європи, "рятування польськості", нехай би то було, для прикладу, через повальну заборону будь-яких абортів. Інше крило, очолене колишнім речником Папи Івана Павла ІІ кардиналом Краківським Станіславом Дзівішем, ослаблене — сам Дзівіш уже похилого віку, до того ж великим ударом для цього крила стала смерть митрополита Люблінського Юзефа Жицінського в 2011 р. — його називали прямим учнем єдиного Папи-поляка. Тому гострий випад архієпископа Гондецького не залишиться без уваги.

    Чимало оглядачів порівнюють загибель Павела Адамовича із вбивством першого президента відновленої 100 років тому Польщі — Габрієля Нарутовича. Попри те, що Нарутович правив всього п'ять днів, а Адамович — 20 років, їх смерті поєднує мова ненависті — Нарутовича називали ліваком, атеїстом, масоном і євреєм. У результаті 16 грудня 1922 р. його застрелив художник прямо під час відвідин галереї. Навряд чи Адамович хотів повторювати долю Нарутовича. Тим більше що почувався у Ґданську впевнено і роздавав упевненість іншим відкритим містам у Польщі — Вроцлаву, Варшаві, Любліну. Навіть його боротьбу з контркандидатом від правиці називали "джентльменською".

    Натомість джентльменським те, що відбувається після його смерті, назвати важко. Ґданськ залишиться островом свободи — він не простить ПіС загибелі свого улюбленця. Але що буде в решті Польщі? Влада Качиньського вже бачила "чорні протести" на захист прав жінок, та не зважала на них. Приймала вночі закон про зміни в правах конституційного суду і знову-таки отримала масу протестів — та пережила і їх. Дивилася крізь пальці на те, що щорічні марші до Дня незалежності перетворюються на неонацистські походи, куди людині із адекватним способом мислення взагалі небезпечно приходити. Тож говорити про те, що смерть Павела Адамовича чогось навчить владу, передчасно, це радше торжество Каїна над убитим Авелем.

    http://www.dsnews.ua/world/kayin-i-avel-hto-pidgotuvav-ubivstvo-mera-gdanska-15012019220000

    • Upvote 1
  5. Прочитала в знайомої, що давно живе у Польщі. Каже це скоріш за все не прощання а "марш проти  ненависті". Цьому вбивству вже починають ставити ореол польської ксеенофобії (а Адамович, наскільки мені відомо, був з опозиції та за добрі стосунки між нами).

    Отже *далі буде*

  6. Раненный ножом на концерте мэр польского Гданьска Адамович умер
    censor_news_big3.jpg Мэр польского города Гданьск Павел Адамович, которого атаковали ножом на концерте накануне вечером, скончался.

    Как передает Цензор.НЕТ со ссылкой на "Интерфакс-Украина", об этом сообщает польское телевидение.

    Усилия медицинского персонала не смогли предотвратить смерть. Раны были очень серьезными: травма сердца, рана диафрагмы и раны брюшной полости.

    За пациентом постоянно следила команда врачей из восьми человек, среди которых были специалисты по интенсивной терапии, общей хирургии и кардиохирургии.

    Адамович получил ножевое ранение вечером в воскресенье во время благотворительного концерта. Подозреваемый в нападении был арестован.

    По сообщениям польских СМИ, нападавший кричал со сцены, что он был ошибочно заключен под стражу предыдущим национальным правительством во главе с партией "Гражданская платформа", к которой ранее принадлежал мэр.

    По данным полиции, 27-летний подозреваемый в нападении на мэра был судим за ограбления банков.

    https://censor.net.ua/news/3106340/ranennyyi_nojom_na_kontserte_mer_polskogo_gdanska_adamovich_umer?fbclid=IwAR0iMiS0_0-pyYJ08FoZVR0xHpNgAVJfBGq9lOK5-8bCszkSBYngdS7hcJ0

  7. Томос для Православної церкви України охороняв болгарський Архімандрит Харалампій 10 СІЧНЯ 2019
    arhimandrit_haralampiy.jpg

    Уродженець Болгарії, колишній служитель Болгарської православної церкви архімандрит Харалампій мав честь охороняти Томос для Православної церкви України до його підписання Вселенським патріархом Варфоломієм, повідомляє видання "День" з посиланням на Фактор.бг

    «Саме Харалампій вніс Томос у кафедральний собор, де його було підписано Вселенським патріархом Варфоломієм. Архімандрит Харалампій родом із болгарського міста Смолян. Мати його - українка, а батько - болгарин. Став священиком Болгарської православної церкви ще в 1990 році», - зазначають журналісти.

    Харалампій навчався разом з болгарськими митрополитами Ніколаєм Пловдівським і Наумом Русенським, але на відміну від них не зумів зробити швидку і блискучу кар'єру у Болгарській православній церкві.

    Був стипендіатом Варфоломія у богословському інституті у Бостоні в США. Деякий час служив у кіпрській церкві.

    Через деякий час він повернувся до Болгарії і працював в єпархії міста Відін, де його звинувачували у фінансових махінаціях. Суд міста Відін, однак, його виправдав.

    Після цього Варфоломій запросив його до себе і призначив його архієрейським намісником православних у місті Бурса. Згодом його було призначено відповідальним за зв'язок з проживаючими на території Туреччини українцями, будучи радником Вселенського патріарха з питань слов'янських церков.

     

    https://ukr.bg/suspilstvo/4831-tomos-dlya-pravoslavnoji-tserkvi-ukrajini-okhoronyav-bolgarskij-arkhimandrit-kharalampij?fbclid=IwAR1fFUBjMCeJAG5MmKyeQ5BjYBijYwrRo7ZXzgy0VgHmiwhoGa0ObPy74ck

    • Upvote 1
  8. Греки з українським серцем Аркаса
    160 років сповнилося від дня народження Миколи Аркаса та 95 – з часу виходу його праці «Історія України-Русі».
    01.02.2013 | 02:03
    dot.png

    Рід Аркасів, переселенців з окупованої Греції, в Україні представляють: Захар Аркас (1793-1866), син вчителя Чорноморської штурманської школи, відтак пройшов щаблі на службі у Чорноморському флоті, 1871-1881 – генерал-ад’ютант, адмірал флоту і портів, український історик і археолог, автор праць про грецькі колонії по берегах Чорного моря та історію Чорноморського флоту: «Описание Ираклийского полуострова и древностей его. История Херсонеса» (1879); «Сравнительная таблица эллинских поселений по Эвкслинскому Понту» та ін.; Микола Аркас (1852-1909), син Захара, учень приватної гімназії, студент Новоросійського університету (природознавче відділення), опанував теорію та композицію музики, практикував нею, захоплювався кобзарським мистецтвом, аматором брав участь у виставах Одеського нового театру (трупа М. Коцюбинського), культурно-освітній діяч, письменник, тривалий час служив у Чорноморському флоті, входив до апарату морського відомства (дійсний статський радник), 1881 – залишив службу, зайнявся господаркою у власному маєтку (с. Христофорівка й Богданівка на Херсонщині), фундатор народної школи з українською мовою викладання, один із засновників і незмінний голова «Просвіти» (Миколаїв), збирач українських пісень, дум, переказів. Завзятий яхтсмен, придбав крейсерську яхту (Великобританія) та присвоїв їй ім’я «Олеся».

    Очолював яхт-клуб (Миколаїв), входив до складу Одеського та Санкт-Петербурзького – імператорського, влаштовував перегони яхт за маршрутом «Очаків-Миколаїв», дітей с. Богданівки запрошував на прогулянку яхтою, довкола с. Христофорівки висадив лісові насадження… Микола Аркас (1889-1938) – старший син Миколи, активіст аматорського театрального колективу (Миколаїв), навчався у кінному училищі, командир кінного ескадрону, дивізіону; з 1917 – в Українському війську, полковник, командир 2-го кінного Переяславського полку 2-ї Волинської дивізії (1918-1919), у складі кінної групи (1919) армії УНР брав участь у наступі на Одесу, генерал-хорунжий, учасник Першого Зимового походу, боїв армії УНР (1920). У часи інтернування Української армії в Польщі перебував у таборі, згодом перебрався у Галичину, працював актором і режисером театральних колективів (Станіслав, Коломия), директор Руського театру (1920) в Ужгороді, поставив вистави “Дай серцю волю – заведе в неволю» М. Кропивницького, «Наталка-Полтавка» І. Котляревського, «Живий труп» Л. Толстого, в яких грав провідні ролі, написав кілька п’єс, похований у Хусті. Микола Аркас (*1898), брат попереднього, філолог-еллініст, педагог, з 1921 – у Чехословаччині, Франції, автор праць про грецьку колонізацію Північного Чорномор’я, переклав «Іліаду», автор спогадів «Родинна хроніка».

    Домашня вчителька молодших членів родини Аркасів у потаємному щоденнику занотувала: «Как родители, так и дети, особенно старший сын (Микола –Н. Б.), большие патриоты, которые очень любят свою Малороссию и сильно ненавидят Петра Великого и всех, кто не ценит и не любит Малороссии». Отже, родинний ген пронизував всю душу, єство і життя Миколи, як і всіх членів родини Аркасів. Він написав поему “Гетьман Пилип Орлик” (1907), образ якого змалював в останньому пристанищі – у Салоніках (Греція). Став автором музики до текстового дуету «Не співай нам тепер, Бандуристе!», писав музику до вірша П. Чубинського «Ще не вмерла Україна» (тут його випередив М. Вербицький). Значний позитивний резонанс викликали у сучасників його лібрето та музика першої опери на шевченківський сюжет «Катерина», рукопис якої 5 років пролежав у цензурних відомствах Москви та Києва і лише 1897 р. побачив світ у Миколаєві за рахунок коштів автора. На обкладинці видання значилось прізвище Т. Шевченка, авторство лібрето і музики приховувалися криптонімом: «Н. А. …ъ», а зверху містилася присвята: «Любій, незабутній жінці моїй Лесі». Прем’єра опери відбулася 12 лютого 1899 р. у Москві (режисер М. Кропивницький). Влітку 1899 р. трупа М. Кропивницького дала 10 вистав «Катерини» у Києві. 14 березня 1900 р. у Миколаєві на виставі вперше побував її автор. Упродовж 5 років оперу «Катерина» вітали мешканці Мінська, Вільно, Катеринодара, Одеси, Маріуполя, Луцька, Львова, Варшави. Сценічне життя «Катерини» відновилося у 50- роках XX ст. (Вінницький музично-драматичний театр) та у 1989 р. у Київському театрі опери та балету, її поставили також у Дніпропетровському та Одеському театрах опери і балету. На жаль, крововилив у мозок, відтак параліч правої руки не дали змоги М. Аркасу далі музикувати. Хоча задуми були, однак, не судилося.

    Не менш успішна муза супроводжувала Миколу Аркаса у науковій діяльності, зокрема, в опрацюванні історії України. Маючи кількатисячну бібліотеку з українознавчої проблематики, чисельну періодику, повсякчас поповнюючи їх, Микола Аркас встановив ділові стосунки із книгарнями, бібліотеками, видавництвами Києва, Петербурга, Одеси, Львова, ретельно вивчав документальні матеріали, друковані доробки професійних істориків, періодично отримував від них плідні консультації. Одним словом, все робив для того, щоби підготувати популярний рукопис з історії України, розрахований, насамперед, для домашніх потреб: навчання та виховання онука Миколи. 1908 р. світ побачила книга М. Аркаса «Історія України-Русі» (редактор Василь Доманицький (1877-1910), друкарня товариства «Общественная польза», Петербург). До речі, автор позичив для друку книги 10 тис. крб. під великі проценти. Деякі відгуки на працю: «Автором зроблено все, щоб зміст книги легко й хутко і надовго западав в голову читачеві – це й ілюстрації і, особливо, помітки на полях… «Історія» буде корисною для гімназій, учителів народних шкіл, а поки що для кожного українця… Вона будитиме свідомість у людей і підміцнюватиме вже свідомих інтелігентів і робітників” (А. Ніковський, бібліотекар, Одеса). «…Ваша книжечка після «Кобзаря» єсть найкорисніша. Вона розходиться добре, читається з великим інтересом, будить любов до свого краю, його минулого і пробуджує надії на будуще” (Є. Чикаленко, редактор газети «Рада»).

    «Ви не дивіться, що дехто на Вас косо дивиться і шкварчить. Хай собі шкварчить, бо їх завидки беруть за Вас… Невже ж Ви не постерігаєте, як Вас усюди і всі люблять за Вашу історію? А як би вся ця біднота зустріла радо та прихильно «нову» та ще повнішу історію» (Б. Грінченко, укладач «Словаря української мови»). «Галичина бідна, книжок мало, але Вашу книжку цілували… Та сам той факт, що книжка Ваша так скоро, майже нечувано скоро (як на українські стосунки) розійшлася – хіба се не свідчить, що Ваша книга сподобалась, що вона потрібна» (Г. Хоткевич, Львів). «Історію» купували, читали; читали із захопленням і щиро дякували авторові за його книгу, надсилаючи до нього листи… Аркас зрозумів ту велику потребу в популярній історії України, яка почувалася в широких колах нашого громадянства» (В. Біднов, історик).

    Натомість чинна влада називала М. Аркаса «українофілом», піддавала перлюстрації його листування, при найменшій нагоді найсуворіше відчитувала, практикувала стосовно нього відверту або приховану систему «проволочок», цькувань та переслідувань. Очевидно, що книга М. Аркаса мала й певні хиби, окремі недоречності, помилки.

    Зокрема, В. Липинський, історик-професіонал, знавець історії українського народу позитивно відгукнувся про мову та форму авторського викладу, його спокійний, об’єктивний літописний характер тону, своєрідний поділ матеріалу на періоди, дрібніші розділи, нарешті, виклад історії народу з великим почуттям любові до нього; «се почуття передається і читачеві, воно будить в нім національну свідомість та національну самоповагу». Одночасно рецензент зауважив, що у книжці мало та надто побіжно йдеться про соціальну еволюцію українського народу, історія України з кінця XVIII до початку XIXст. подано стисло, бракує єдиної концепції історії України, вельми часто вживається вислів: «що, мовляв, якби і т.п.», що в історії є недоречним, нарешті, автор беззастережно ставить поряд один з одним терміни «Україна» і «Галичина». І все таки більшість читацького загалу просили автора взятися за друге видання. Однак 1909 р. М.Аркас залишив цей світ, 1910 р. спочив у Бозі і редактор книги В. Доманицький. Втім, друге видання книги вийшло. На його обкладинці значилося: «Історія України-Русі з малюнками. Написав Микола Аркас. Друге видання. Краків. Накладом Ольги Аркасової (дружина автора – Н.Б.). 1912)».

    На жаль, як відзначають професійні історики, текст книги був перероблений до невпізнання і за формою, і за змістом. Не пощастило також і з розповсюдженням праці. Частину тиражу затримали на таможні російсько-австрійського кордону. Решту вивезли до Львова, але тут уже поширювалася праця М. Грушевського «Ілюстрована історія України», тому книгу М. Аркаса притримали. У роки Першої світової війни її вивезли російські війська і по дорозі спалили. Події Української революції (1917-1920) знову затребували «Історію України-Русі» М. Аркаса. Тому 1918 р. її первісний текст перевидали у Петрограді, а видання, підготовлене до друку у Києві, вийшло у світ 1921 р. у Лейпцигу (Німеччина). 1947 р. книгу випустило у світ видавництво «Полтава» у Буенос-Айресі (Аргентина). Фототипічні видання цієї книги здійснило видавництво «Вища школа» (Київ) у 1990 і 1991 рр. тиражем 80 тис. прим. 1994 р. видавництво «Маяк» (Одеса) здійснило ще одне перевидання книги М. Аркаса «Історія України-Русі». Тут опублікована нова вступна стаття та коментар (348 позицій!) доктора історичних наук, професора В. Сарбея, матеріали якого, а також «Енциклопедії Українознавства» та книги О. Колянчука, М. Литвина,

    К. Науменка «Генералітет українських визвольних змагань» (Львів, 1995) залучені до цієї публікації.

     

    https://vgolos.com.ua/articles/greky-z-ukrayinskym-sertsem-arkasa_107899.html?fbclid=IwAR2MFTooUBNjRIcYe5x5ZHXZCzLiq-Khh2GFYa6WDPnTgSeHG_fAUeY2bZ0

     
     
     
     
     
     
     
  9. Вже  одна  цибуля  з  церкви  полетіла.

     

    У Вінниці настоятель храму Олександра Невського Віктор Парандюк скинув купол з храму, де раніше вів служби.

    https://www.pravda.com.ua/news/2019/01/7/7203186/

    Молодець.  Хай  за  собою  ті  цибулі  прибирають.  На  церквах  мають  бути  українські  бані.

     

    шалено плюсую. це потворство має зникнути з України

    • Upvote 1
×
×
  • Створити...