Перейти до змісту

Бред Питт снялся в новом украинском кино


Гість paraskaa-W

Recommended Posts

"Наприклад, голос тата головного героя належить відомому на увесь світ українському важкоатлету Василю Вірастюку. Також у мультфільмі ми почуємо Руслану Писанку (відьма), Віктора Андрієнка (Едді), а роль дракона озвучить Сергій Сивохо."

post-2013-0-94548800-1474786476_thumb.jpg

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

 "З прийняттям законопроекту про реформу українського кінематографу у держави з'явилися ресурси для фінансування вітчизняних анімації, фільмів і серіалів.
 Про це в п'ятницю, 23 вересня, в ефірі Громадського розповів глава Державного агентства України з питань кіно (Держкіно) Пилип Іллєнко.
 За словами Іллєнка, тепер держава зможе фінансувати виробництво серіалів, покриваючи до 50% кошторисної власності. Крім того, збільшиться можливість підтримки інших видів фільмів.
Зокрема, Держкіно до 80% від загального кошторису фінансуватиме артхаус, дитячі стрічки, документальні та просвітницькі фільми.
 "Анімацію зможемо фінансувати до 100%", - додав чиновник.
 Крім того, за словами Іллєнка, в документі прописана пряма заборона на фінансування проектів "країни-агресора".
 Як повідомляв Корреспондент.net, Україна витратить 23,5 мільйона на фільм про Петлюру."

Link to comment
Share on other sites

Тизер произвел негативное впечатление.

Еще раз убедилась в том, что творчество по госзаказу и на госденьги, скорее всего, будет сделано на отъебись.

Навскидку:

- мальчик с папой живут не в украинской хате, а в альпийском шалле

- мальчик спит, накрытый клетчатым пледом с бахромой. Пледом, Карл!!!!!

- дорога в лесу нелепый парафраз, а, скорее, плагиат на лес Пандорры из Аватара. Теже светлячки, грибы и растения. Зачем? Разве так должен выглядеть украинский сказочный лес с цветком папоротника?

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

А що,усі хто народилися в Донецьку не знають українську?Мабуть,ні.

Та  тут  не  в  Донецьку  справа.  І  Іван Дзюба, і  Микола  Руденко  з  тих  країв,  і  Сосюра  з  Дебальцевого.   

Я, правда, поспішила  з  припущенням.  не  подумавши,  чи  сам  мультик  буде  українською?  Чи  знову - ні?

Бо  кожен  раз, коли  десь  значиться - український  фільм,  а  потім  розглядаєш  прізвища  артистів,  то  відразу  розумієш,  що  українською  там  і  не  пахне.

Link to comment
Share on other sites

"Сценарій і зйомки робились англійською мовою через те, що «дублювати англійською після українського озвучування значно складніше, ніж навпаки, через специфіку англійської фонетики і лексики». Після спілкування з закордонним консультантом-сценаристом автори стрічки вирішили скоротити кількість героїв, так як «їх було занадто багато, через що гальмувався сюжет»."

---------

Чув на нашому місцевому ТБ,як В.Андрієнко казав,що буде мультик українською.

Link to comment
Share on other sites

Чув на нашому місцевому ТБ,як В.Андрієнко казав,що буде мультик українською

Прем єра  вже  скоро,  оцінимо,  яка  то  буде  українська  після  англійської.   :)

Змінено користувачем shpylka
Link to comment
Share on other sites

Тизер произвел негативное впечатление.

 

Не знаю-не знаю...Судя по первой картинке в топике - Олегу Валерьичу должно понравицца :weep:

Змінено користувачем Silentio
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

"У Києві відбулась прем'єра першого українського анімаційного фільму в 3D – «Микита Кожум'яка». Режисер стрічки – Манук Депоян, ролі озвучували відомі українські актори, ведучі та спортсмени, серед яких Віктор Андрієнко, Руслана Писанка та Василь Вірастюк. Фільм вийде в широкий прокат не тільки в Україні, а й в інших країнах світу, таких як США, Велика Британія, Франція, Японія та Німеччина."

http://www.radiosvoboda.org/a/28049600.html

Link to comment
Share on other sites

 

 


Режисер стрічки – Манук Депоян

А  чому  про  цього  Манука  Депояна  в  неті  так  нічого  нема?  Дата  народження  і  два  міста:  Єреван  і  Москва.

Може  це  новий  Параджанов,  а  може  щось  інше?

Чи  вже  хтось  бачив  мультик?

Link to comment
Share on other sites

"18.10.2016
Перший український анімаційний повнометражний фільм у 3D «Микита Кожум’яка» за перші вихідні прокату зібрав 5 млн. Про це на своїй сторінці у Facebook написав голова Держкіно Пилип Іллєнко.
   «За перший вікенд перший український повнометражний анімаційний фільм „Микита Кожум’яка“ зібрав 5 млн, обігнавши при цьому „Літачки-2“, „Маленький принц“, „Супер Шістка“, „Баранець Шон“, „Сімейка монстрів“ та „Попелюшка“», - повідомила прес-служба Ukrainian Film Distribution LLC.
   Також дистриб’ютори повідомили, що «Микиту Кожум’яку» за перший вікенд побачило понад 80 тисяч українських глядачів.
 Нагадаємо, фільм вийшов в український прокат 13 жовтня."

http://zaxid.net/news/showNews.do?ukrayinskiy_multfilm_mikita_kozhumyaka_za_pershiy_vikend_zibrav_5_mln&objectId=1406966

Змінено користувачем parus32
Link to comment
Share on other sites

Наскільки іноді важлива "озвучка" фільмів.

--------------

"Кто озвучивал известных киногероев.
«12 стульев», 1971 год. Режиссер Леонид Гайдай. Остап Бендер – Арчил Гомиашвили. Озвучил Юрий Саранцев.
----
«Жестокий романс», 1983 год. Режиссер Эльдар Рязанов. Лариса Огудалова – Лариса Гузеева. Озвучила Анна Каменкова.
----
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1980 год. Режиссер Игорь Масленников. Профессор Мориарти – Виктор Евграфов. Озвучил Олег Даль.
----
«Формула любви», 1984 год. Режиссер Марк Захаров. Граф Калиостро – Нодар Мгалоблишвили. Озвучил Армен Джигарханян.
----
«Место встречи изменить нельзя», 1979 год. Режиссер Станислав Говорухин. Варя Синичкина – Наталья Данилова. Озвучила Наталья Рычагова
----
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год. Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция – Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская.
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год. Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Арамис – Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год. Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Кардинал Ришелье – Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков
----
«ТАСС уполномочен заявить», 1984 год. Режиссер Владимир Фокин. Джон Глэбб – Вахтанг Кикабидзе. Озвучил – Константин Степанков
----
«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967 год. Режиссер Леонид Гайдай. Нина – Наталья Варлей. Озвучила Надежда Румянцева
----
«Приключения принца Флоризеля», 1981 год. Режиссер Евгений Татарский. Председатель – Донатас Банионис. Озвучил Александр Демьяненко
----
«Небесные ласточки», 1976 год. Режиссер Леонид Квинихидзе. Фернан Шамплатрэ – Сергей Захаров. Озвучил Олег Басилашвили
----
«Собака на сене», 1977 год. Режиссер: Ян Фрид. Тристан – Армен Джигарханян. Озвучил Игорь Ефимов
----
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986 год. Режиссёр Игорь Масленников. Инспектор Лестрейд Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов.
----
«Сталкер», 1978 год. Режиссер: Андрей Тарковский. Профессор – Николай Гринько. Озвучил Сергей Яковлев
----
«Приключения Электроника», 1979 год. Режиссер Константин Бромеберг. Сыроежкин – Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина
«Приключения Электроника», 1979 год. Режиссер Константин Бромеберг. Электроник – Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская
----
«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год. Режиссер Станислав Говорухин. Гекльберри Финн – Владислав Галкин. Озвучила Александра Назарова"

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...