Перейти до змісту

Жінка без сраки – як село без церкви


DiDUS

Recommended Posts

http://vsviti.com.ua/wp-content/uploads/2015/12/anigif_enhanced-buzz-3261-1427480916-5.gif

Київська журналістка 29-річна Настя Мельниченко вже не один рік збирає давні українські народні вислови, в яких присутнє слово “срака”. Каже, інтерес до обсценної лексики такої тематики в ній пробудила бабуся Ніна Данилівна Стеценко, яка частенько приправляла свою мову такими словами.

 

“Як і бабуся, зараз часто кажу “воно тобі так треба, як до сраки карі очі!” у значенні “не до місця”. “Всраться і не жить ” вигукую, коли з чогось дивуюсь. “От сральня!” – кажу, коли бере досада. Ще бабця казала такі перли: “Тобі ото так шкода, як корові заднє коліно всрать”, – тобто, “не шкода зовсім”. Ще від неї записала таке: “жінка без сраки – як село без церкви”, “він такий, що я з ним на одному полі срать не сіла б”, “в сраку годне”, “як не срачка, то пердячка”, “як голодному срать”, “як у борщ срать” (про недоречність), “всрись – а покорись”, “хто всрався? – невістка”.

 

Link to comment
Share on other sites

"до сраки карі очі" означає те саме що й "як мертвому припарка" 

 

“всрись – а покорись” - якась срана кацапщина. українці не раби. вони кажуть "усеруся а не покорюся"

 

ЗІ. Українці ніколи не порівнюють сраку з церквою. Може якісь підкацапні, я хз. Є приказка "за копійку і в церкві пердне", що нанівець розбиває блюзнірство і кацапщину типу  фейкового "Жінка без сраки – як село без церкви".

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Доречі, більшість суто української лайки (як і європейської) побудована навколо жопи та гівна.

А у кацапів та азіатів навколо статевих органів та актів.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Коли з’явився інтернет, стало простіше. Вислови про сраку почали присилати знайомі і друзі. Тепер маю в добірці більше двохсот перлів. Ось деякі з них:


“Як півсраки з-за куща” – кажуть, коли щось погано видно чи зле виглядає.


“Вари срако борщ, а я піду на солдатів дивиться” – коли щось неякісно роблено.


“В сраці був, гімно видів” – коли людина говорить про те, про що не має поняття.


“Сери-перди-грійся” – коли щось не зроблено вчасно, а тепер хапаються, щоб швидше.


“Не хочеш срать – не мучай сраку”.


“Як не гівно, то засрана тріска”.


Link to comment
Share on other sites

Чому тебе зацікавила ця лексика?


Вразило, що люди вважають ці вислови табуйованими. Срака є, а слова люди бояться і соромляться. Я недавно на сайті етнографічної спільноти завела про це мову. Одна жінка відписує: “Я знаю цікавий вираз про сраку. Але не скажу. Бо я вихована”. Думаю: “Ви ж етнограф!” Дехто починає обурюватися, що це невиховано – мовляв, у мене проблеми в голові, що мене це цікавить.


Видавати ці вислови не збираюся. Колекціоную для себе. Шкодую, що не всі запам’ятовуються. Буває, крутиться в голові якийсь цілий день. Сьогодні крутиться: “Штани мої шаровари, ви ж мене шанували, а я вас усрав”.


Link to comment
Share on other sites

Доречі, більшість суто української лайки (як і європейської) побудована навколо жопи та гівна.

А у кацапів та азіатів навколо статевих органів та актів.

 

+ з родичами

Link to comment
Share on other sites

Супер :) ржунимагу. Все занотую, вивчу та почну активно вживати! Дякую Дедусе за таку змiстовну тему.

“Ах ти москаль в сраку граний!”.

 

сильно сказано. :D  :tu: 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...