Перейти до змісту

сегодня День книги например


Параска

Recommended Posts

:fp1:

 

"Она металась, как стрелка осциллографа"

(Це)

 

 

Чарльз Буковски, достойный писатель, диалектик:

 

«Она была прекрасна — только это и помню. Некоторое время увивалась вокруг, но так ничего у нас и не получилось. Она не могла напиться, а я не мог протрезветь, „и вместе им не сойтись“. Наконец она вернулась в свой Техас, и больше я её не видел и не слышал о ней»

Link to comment
Share on other sites

:fp1:

 

"Она металась, как стрелка осциллографа"

(Це)

 

та прочетала уже твоей крысы наццать абзацоф.

в том числе по кругу некоторые.

кокая-то беганина, расслабляющего мало, ржачьного еще меньше...  :fp1:

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

етот допыс был сделан телефоном юзера Папа Калос?  :consul:

 

нет, это писал мой хозяин

подпезь: тилифон

Змінено користувачем Папа_Карлос
Link to comment
Share on other sites

Джером К. Джером, "Трое в лодке".

Только именно в такой редакции.

"Трое в лодке, не считая собаки" - перевод хуже.

Фильм - вообще отстой, таки книга рулед.

 

З.Ы. Вот эта редакция из всех наиболее понравилась:

 

BvDwl4BgIfU.jpg

 

Увы. не могу назвать год выпуска и автора перевода, давно нет у меня этой книги.

 

Отличительная особенность - имена: Монморенси (а не Монморанси).

Змінено користувачем Soloviev
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

кино  :gigi:

 

чуть не все книги экранизированы

но насчет поржать не уверена

 

вот ты понимаеш, тут была тишь, а уже второй день есть настроение

штойто почетать.

именно почетать, и всё туд. 

желательно бы бумажное, канешно, ну да пусть бы хоть так.

так вот, тишь, да - и спросила совета, думаю, щас почетаю.

а народ по обыкновению пашол глумиццо, и скудова только все взялись?  :fp1:

вот разве тут теперь штойто почетаеш? http://smiles.ukrweb.net/smiles/sm699.gif

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...