Гість paraskaa-W Опубліковано 6 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 6 вересня, 2014 плииин.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
shurken Опубліковано 6 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 6 вересня, 2014 В Ленинградской области погиб мужчина, который пытался приварить снаряд к тракторуБоеприпас времен Великой Отечественной войны он хотел использовать в качестве противовеса. Взрыв прогремел сегодня днем в деревне Посадников Остров. Погибшему было 34 года, - сообщает «Интерфакс» со ссылкой на полицию.Гы. У меня дед (не родной), в свое время так мину приваривал. Живой остался, только нога пострадала. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бондар Роман /Tracker/ Опубліковано 7 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 7 вересня, 2014 (змінено) Если это значение цветов флага России - и сравнение с стихом "аля светофор, на запоминание".То теперь понятно! почему русские ничего не знают о правильном значении слова ПАТРИОТИЗМ.. Учат дыбилизму. Распознай свою державу, по аналогии в стихах, не связанных никак не с родиной, не с принципами объединения общества, а именно с Морфическими [1] негативными силами/словами, в оригинале примера "БЕСИК", (или по-христиански - демоническими). Вот чему учат РУССКИХ детей. =====* [1] МОРФИЧЕСКИЙ резрнанс - слово и значения Доказательства теории морфического резонансаИсследование #1: Шелдрейк провёл исследование, в котором группу английских школьников попросили выучить три различных японских стихотворения: 1) Популярное стихотворение, которое знают миллионы японцев; 2) Бессмысленный набор японских слов, создающих видимость осмысленной фразы; 3) Совершенно новое японское стихотворение, созданное исключительно для этого исследования.(Стоит отметить, что ни один из детей не знал японского языка, и ни Шелдрейк, ни его испытуемые не знали, как переводятся стихотворения.)Результат: Дети могли выучить популярное и широко известное японское стихотворение быстрее, чем два других.http://www.iawaketechnologies.com/ru/morphic-resonance Змінено 7 вересня, 2014 користувачем Бондар Роман /Tracker/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бартка Опубліковано 7 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 7 вересня, 2014 практический потолок = 7000 м" заменено на "практический потолок = 10000 м", "Максимальная высота боевого применения:''' 5000 м" заменено на "Максимальная высота боевого применения:''' 9000 м". То літак розганяє упряжка путінських стєрхів Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts