Перейти до змісту

Досить уже - переходжу на українську мову


p.i

Recommended Posts

І закликаю до цього інших дописувачів.Хай це буде як данина нашим пращурам, котрі споконвіку жили в українських безкраїх степах і виплекали мову, не говірку ! а розкішну мову, в якій вчуваеться і посьогодні роздумливий сум, а поряд - веселий дотеп. видзвонює

відгук лютих шаблюк і орлиний клекіт звитяги,ніжність і терпеливість,м"якість і всепрощенство . Рідна мова увібрала в себе усе розмаїття людського буття.На денці кожного українського серця живе материнське слово , почуте нами вперше.Мен1, наприклад , здаеться, що краще за всіх лінгвістів знала українську мову моя бабуся Лампія.Вона користувалася таким незамутненим , чистим словесним джерелом , якого сьогодні, на жаль , уже не почуєш.І це - на сході, в північно-західній частин1 Дн1пропетровщини.Ми, численні внуки , навчилися у неї вимовляти специфічний дифтонг -оа,округлої вимови звуку -а- на початку слова. Це звучить гарно і неповторн

о.,співуче. Бо степи.Там говорять протягом.Дзвінко.

 

А дехто каже, що на сході України, боже ж ти мій, живуть рускіє...

 

Ти ба... а коли це П'ятихатки стали сходом України? :gigi:

І так, шоб було...

надоїли ви зі своїми говірками та суржиками.

У мене криворізький діалект!

Link to comment
Share on other sites

Коли буваю в західній, мене з двох-трьох фраз викривають, що я з Кривого Рога. :gigi:

 

Ви не повірите наскільки це нас тут тішить, чути українську від братів зі сходу.

Link to comment
Share on other sites

Коли буваю в західній, мене з двох-трьох фраз викривають, що я з Кривого Рога. :gigi:

А я в КР викриваю лозуватських))) у них така м'яка Л

ЛЬозоватське молЬоко :weep:

а ти кажеш про западну

Ну... сахарЬ я сама, до цих пір можу ляпнути. :D

Link to comment
Share on other sites

Цікаво було б дізнатись у ТС - що саме його спонукало до такого кроку? Яка причина чи привід?

Можливо це:

-----------

p.i: 17  Жов 2016-16:32

смешные люди.И это говорю вам я - украинский буржуазный националист со стажем очень многих лет.

parus32: 17 Жов 2016-16:43

Націоналіст?) Чому тоді на мові нац меншини?

http://uapolitics.com/topic/30948-iak-zrobiti-ukra%D1%97nsku-movu-realno-funktc%D1%96onuiu/page-2

Link to comment
Share on other sites

краще за всіх лінгвістів знала українську мову моя бабуся Лампія

 

Ніколи  не  чула  такого  імені  Лампія.  Це  зменшена  форма?

 

 

 

У мене криворізький діалект!

А  який  той  криворізький  діалект?  Є  своя  місцева  лексика?  Поділіться.

Змінено користувачем shpylka
Link to comment
Share on other sites

Мою бабцю звуть Євлампія.Зменшено - Лампія.

 

У П"ятихатках доводилося бувати про1здом, поїздом по дорозі на Київ.Але не там закопано мою пуповину - на Л1вобережжі.Дуже відомий на всю Україну й не тільки - райцентр з самобутньою історією. Можу розповісти , якщо комусь те цікаво Все ж корисніше , ніж упиватися розповідями про страви.

 

А Міклован - такий суворий Міклован.Я звертаюся до своїх першоджерел тому , що хочу бодай чимось прислужитися Україні в тяжку годину.Припускаю, що подібних до мене віднайдеться чималенько , тож , і вони , можливо ,переглянуть своє ставлення до вжитку російської та перейдуть на рідну.Знаю, що виправдуватися обставинами , які змушували фактично чинити зраду,немае.Ніхто не святий.Тому... краще все ж запізно , аніж ніколи..

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Я тоже попробую на немоскальские темы на украинский перейти. ШО я хуже что-ли? Не, конечно хуже. У меня русский в голове плещется и никуда от этого не деться, но я буду бороться.

  • Upvote 4
Link to comment
Share on other sites

А Міклован - такий суворий Міклован.Я звертаюся до своїх першоджерел тому , що хочу бодай чимось прислужитися Україні в тяжку годину.Припускаю, що подібних до мене віднайдеться чималенько , тож , і вони , можливо ,переглянуть своє ставлення до вжитку російської та перейдуть на рідну.Знаю, що виправдуватися обставинами , які змушували фактично чинити зраду,немае.Ніхто не святий.Тому... краще все ж запізно , аніж ніколи..

 

Мані став цікавим саме поштовх перейти.

А так звісно, хто, коли, куди і ким... ))

Link to comment
Share on other sites

"18 жовтня провідні вітчизняні радіомовні компанії підписали Меморандум про застосування вимог законодавства щодо обсягу пісень та обсягу ведення передач державною мовою.
15 жовтня 2016 року запроваджується перехідний період, протягом якого радіоорганізації мають право в тестовому режимі виконувати закон у новій редакції.
Нагадаємо, що норми закону набувають чинності 8 листопада 2016 року. Упродовж  першого року з моменту набуття чинності частка пісень державною мовою має становити 25%, з другого року – 30%, з третього року ця частка повинна зрости до 35%.
 Крім цього, закон вимагає, що  мовники мають забезпечувати не менше 60% добового обсягу ведення передач, у тому числі новинно-аналітичних блоків, розважальних передач (дикторами, ведучими радіопередач) державною мовою."

http://www.nrada.gov.ua/ua/news/radanews/32662.html

-------------------

Четверта частина,то замало.

Link to comment
Share on other sites

14657278_1115426608544664_71657815112556

 

Просто трапилося в мережі доречне.

Мушу сказати, що всі пункти я як виконав у віці 3-4 роки (в дитсадочку чи якось так), так і живу собі... 

Успіхів і вам у цьому непростому починанні.

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...