wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 По-гречески доставка будет метафора.Прикиньте?Можно назваться МетаФура. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Ну, тогда- " В добрый путь!".. Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Сивый мерин.Аутентично. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Saperavi Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 да вот первым делом и тянет на греческо-латинское А має тягнути на українське На що має бути наголос? На швидкість, чи надійність, чи ще щось? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Сивый мерин.Аутентично.Голубь сизокрылый. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 А має тягнути на українське На що має бути наголос? На швидкість, чи надійність, чи ще щось? швидкість та надійністьГолубь сизокрылый. и слоган естьЛетели голуби над нашей зоной! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 А має тягнути на українське Фірман! На перекладних..)) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Знаете, назовите компанию Кобыла.Мы бы делали заказ в такой компании, честное слово.Представьте аудиоряд.Ну что, кобыла не приезжала ещё?Чем отправляли? Ну кобылой, конечно!Кобыла сегодня даже раньше двух привезла всё. Давайте придумаем более благозвучное. Что-то со словом Horse.Crazy Horse нельзя. Засудят. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гоша Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 ЧВР - расшифровка известна!0) Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Фірман! На перекладних..))Многие будут думать, что это контора Добкина или Кернеса и не будут заказывать. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Merche Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 чудова гілочка. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Давайте придумаем более благозвучное. Что-то со словом Horse.Crazy Horse нельзя. Засудят.Лошадь ветров Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 швидкість та надійність Ракета! ( "Сотона") Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 АС (Аццкий Сотона) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ЦеDzip Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 (змінено) мож Ping Delivery PD Express Post Delivery Rapid Speed Transportation PoDeRaST КурКуль = Courier Cool! Змінено 17 червня , 2014 користувачем ЦеDzip Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 ASAPДавно принятая аббревиатура as soon as possible.А в сокращённом виде хорошо звучит. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Знаете, назовите компанию Кобыла. Штепа Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гоша Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Pure Europe Delivery Of Russian Zakroma - PEDORAZ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Came Tak Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Фірман! На перекладних..)) Класна назва без сьтобу. головне і укр, рос і на інгліш легко пишиться та вимовляється. І значення в принципі не далеке від ідеї доставки вантажів... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гість Хома Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Червона фіра. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Беню перекривить..)) Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Червона фіра.Фира Апокалипсису. Как маленькие? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 (змінено) Класна назва без сьтобу. головне і укр, рос і на інгліш легко пишиться та вимовляється. І значення в принципі не далеке від ідеї доставки вантажів...Отож.. І слово "Фірма" чується.. "Фірма!!" на..))) І на інгліші файно надпис виглядає.. Змінено 17 червня , 2014 користувачем ALF Link to comment Share on other sites More sharing options...
wtf Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 UTUUpToU(You) Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 Отож.. І слово "Фірма" чується.. "Фірма!!" на..))) І на інгліші файно надпис виглядає..на инглише - есть такая фирмагенераторы делает Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 сцуки.. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
pozitiff Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 У меня была фирма в управлении ASAP экспедиционная - мы еще говорили, что будет на месте так быстро как получится, а получится как получится. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Came Tak Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 на инглише - есть такая фирмагенераторы делаеттоді "фірман екпрес" "firman express" FirEx - буде співзвучно з FedEx 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ALF Опубліковано 17 червня , 2014 Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 (змінено) тогда просто- "Крила" Перевезем як на крилах! *По дорозі*..))тоді "фірман екпрес" "firman express" FirEx - буде співзвучно з FedEx лайкнув!! Змінено 17 червня , 2014 користувачем ALF Link to comment Share on other sites More sharing options...
GarryN Опубліковано 17 червня , 2014 Автор Report Share Опубліковано 17 червня , 2014 тоді "фірман екпрес" "firman express" FirEx - буде співзвучно з FedEx непогано Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts