Гість paraskaa-W Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Переводится как: светлое будущее человечестваинтересно, какое из них "пыздыр"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гість paraskaa-W Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 язык то ладнополезно,красиво, лаконично....."пыж!", и все все поняли а вот всякие физики с математиками им на каком преподают? Link to comment Share on other sites More sharing options...
matav Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Ви не помічаєте, що смієтеся з адигейської, як москалі сміються з української. А російськомовним може бути легше від того, що там всі літери уже знайомі. І ніяких дурних тобі "і", "ї" та"ґ". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Платник податків Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 язык то ладнополезно,красиво, лаконично....."пыж!", и все все поняли а вот всякие физики с математиками им на каком преподают? А для чого їм фізики-математики? Вони хотіли ріфірєндум і рассєя! Ото і отримали. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бацилла Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 (змінено) Ви не помічаєте, що смієтеся з адигейської, як москалі сміються з української. да канешнахоть кто-то в этой ветке назвал адыгейский недоязыком или чем-то таким? Змінено 14 вересня, 2014 користувачем Бацилла Link to comment Share on other sites More sharing options...
Платник податків Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Ви не помічаєте, що смієтеся з адигейської, як москалі сміються з української. А російськомовним може бути легше від того, що там всі літери уже знайомі. І ніяких дурних тобі "і", "ї" та"ґ". Якщо я не помиляюсь, в алфавіті якутської мови десь 56 літер. В адигейській не знаю, але можливо так само. Link to comment Share on other sites More sharing options...
matav Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 да канешнахоть кто-то в этой ветке назвал адыгейский недоязыком или чем-то таким? Досить того, що сміються над словами. Не виправдовуйте, будь ласка. Плакать треба, що кіріліца закрила їхню історичну спадщину від багатьох народів СРСР, у яких писемність була на основі арабського. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kuskus Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Досить того, що сміються над словами. Не виправдовуйте, будь ласка. Плакать треба, що кіріліца закрила їхню історичну спадщину від багатьох народів СРСР, у яких писемність була на основі арабського.а чому не можна сміятись над словами? траха негро пара мі ньета. тут теж плакати? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ruza Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Досить того, що сміються над словами. Не виправдовуйте, будь ласка. Плакать треба, що кіріліца закрила їхню історичну спадщину від багатьох народів СРСР, у яких писемність була на основі арабського.И чё? Кто то сказал что не надо учить адыгейский? Или кто то заявил что Республика Адыгея - это какое то недоразумение и предложил там провести референдум? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бацилла Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Досить того, що сміються над словами. Не виправдовуйте, будь ласка. Плакать треба, що кіріліца закрила їхню історичну спадщину від багатьох народів СРСР, у яких писемність була на основі арабського. Смеемся потому что для нас звучит смешно. Но таков их язык. Никто не выразил своего пренебрежения к нему, я в том числе. В отличие от. Link to comment Share on other sites More sharing options...
matav Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 а чому не можна сміятись над словами? траха негро пара мі ньета. тут теж плакати? Живите у вільній країні - робіть, що вважаєте за потрібне. Я можу тільки сказати про своє враження. Мені плакати захотілося, коли я дізналася про кірілізацію всього і вся в СРСР. А в Узбекістані ще й латинізацію спробували, аби не арабська. Повірте, аби не знайомі літері, що складаються у дивні для вуха слова, ніхто б і не розвивав би "смішний" бік чужої мови. П.С. Незабаром та сравни. Як приклад... Дивні мови. Link to comment Share on other sites More sharing options...
boojum Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Живите у вільній країні - робіть, що вважаєте за потрібне. Я можу тільки сказати про своє враження. Мені плакати захотілося, коли я дізналася про кірілізацію всього і вся в СРСР. А в Узбекістані ще й латинізацію спробували, аби не арабська. Повірте, аби не знайомі літері, що складаються у дивні для вуха слова, ніхто б і не розвивав би "смішний" бік чужої мови. П.С. Незабаром та сравни. Як приклад... Дивні мови. Наскільки мені відомо, саме латинська абетка зараз найпопулярніша у тюркомовних народів. Бо для них арабська - це та ж кирилиця, бо арабська відповідає фонетиці арабської - семітської мови, до яких тюркські не належать. Тому в незалежному Узбекистані вони переходять на латину, щоб мати доступ до найрозвиненішої тюркської культури - турецької. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kuskus Опубліковано 14 вересня, 2014 Report Share Опубліковано 14 вересня, 2014 Живите у вільній країні - робіть, що вважаєте за потрібне. Я можу тільки сказати про своє враження. Мені плакати захотілося, коли я дізналася про кірілізацію всього і вся в СРСР. А в Узбекістані ще й латинізацію спробували, аби не арабська. Повірте, аби не знайомі літері, що складаються у дивні для вуха слова, ніхто б і не розвивав би "смішний" бік чужої мови. П.С. Незабаром та сравни. Як приклад... Дивні мови. ну так ми цим тут і займаємось. аж раптом ви захотіли всіх посрамить. доречі, зараз є багато серйозніших приводів заплакати, ніж кирилізіція малих народів ссср 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts