Перейти до змісту

Російська мова в Україні


vostok5

Recommended Posts

В рядянській Україні мову не винищували.

 

Навіть обов'язково вивчали в школах, в книгарнях продавали книжки українською, знімали україномовні стрічки. 

Пиздун, твоя фамілія (С) Дуже влучно і саме про тебе. 

Link to comment
Share on other sites

 

 


В рядянській Україні мову не винищували. Навіть обов'язково вивчали в школах, в книгарнях продавали книжки українською, знімали україномовні стрічки.

И что с того? За совка Украину пытались доассимилировать. Украинский в документообороте и профессиональной сфере практически не использовался - и этим все сказано. Но украинцев оказалось критически много, чтобы ассимиляция могла пройти успешно. Беларуси вот в этом отношении значительно хуже.

 

В советской Украине также в школах изучали английский, немецкий и прочие иностранные.

И вот какой вопрос - у меня по русскому, украинскому и английскому были пятерки. Следует ли из этого, что я одинаково хорошо знал эти три языка?

Link to comment
Share on other sites

Історія заборони української мови у ХХ столітті:

  • 1908 — чотирма роками після визнання Російською академією наук української мови мовою(!) Сенат оголошує україномовну культурну й освітню діяльність шкідливою для імперії.
  • 1910 — закриття за наказом уряду Столипіна всіх українських культурних товариств, видавництв, заборона читання лекцій українською мовою, заборона створення будь-яких неросійських клубів.
  • 1911 — постанова VII дворянського з'їзду в Москві про виключно російськомовну освіту й неприпустимість вживання інших мов у школах Росії.
  • 1914 — заборона відзначати 100-літній ювілей Тараса Шевченка; указ Миколи ІІ про скасування української преси.
  • 1914, 1916 — кампанії русифікації на Західній Україні; заборона українського слова, освіти, церкви.
  • 1922 — проголошення частиною керівництва ЦК РКП(б) і ЦК КП(б)У «теорії» боротьби в Україні двох культур — міської (російської) та селянської (української), в якій перемогти повинна перша.
  • 1924 — закон Польської республіки про обмеження вживання української мови в адміністративних органах, суді, освіті на підвладних полякам українських землях.
  • 1924 — закон Румунського королівства про зобов'язання всіх «румун», котрі «загубили материнську мову», давати освіту дітям лише в румунських школах.
  • 1925 — остаточне закриття українського «таємного» університету у Львові
  • 1926 — лист Сталіна «Тов. Кагановичу та іншим членам ПБ ЦК КП(б)У» з санкцією на боротьбу проти «національного ухилу», початок переслідування діячів «українізації».
  • 1933 — телеграма Сталіна про припинення «українізації».
  • 1933 — скасування в Румунії міністерського розпорядження від 31 грудня 1929 p., котрим дозволялися кілька годин української мови на тиждень у школах з більшістю учнів-українців.
  • 1934 — спеціальне розпорядження міністерства виховання Румунії про звільнення з роботи "за вороже ставлення до держави і румунського народу"всіх українських вчителів, які вимагали повернення до школи української мови.
  • 1938 — постанова РНК СРСР і ЦК ВКП(б) «Про обов'язкове вивчення російської мови в школах національних республік і областей», відповідна постанова РНК УРСР і ЦК КП(б)У.
  • 1947 — операція «Вісла»; розселення частини українців з етнічних українських земель «урозсип» між поляками у Західній Польщі для прискорення їхньої полонізації.
  • 1958 — закріплення у ст. 20 Основ Законодавства СРСР і союзних республік про народну освіту положення про вільний вибір мови навчання; вивчення усіх мов, крім російської, за бажанням батьків учнів.
  • 1960–1980 — масове закриття українських шкіл у Польщі та Румунії.
  • 1970 — наказ про захист дисертацій тільки російською мовою.
  • 1972 — заборона партійними органами відзначати ювілей музею І.Котляревського в Полтаві.
  • 1973 — заборона відзначати ювілей твору І. Котляревського «Енеїда».
  • 1972 — постанова ЦК КПРС «Про підготовку до 50-річчя створення Союзу Радянських Соціалістичних Республік», де вперше проголошується створення «нової історичної спільноти — радянського народу», офіційний курс на денаціоналізацію.
  • 1978 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР «Про заходи щодо подальшого вдосконалення вивчення і викладення російської мови в союзних республіках»(«Брежнєвський циркуляр»).
  • 1983 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР «Про додаткові заходи з поліпшення вивчення російської мови в загальноосвітніх школах та інших навчальних закладах союзних республік» («Андроповський указ»), яким зокрема введено виплату 16% надбавки до платні вчителям російської мови й літератури; директива колегії Міносвіти УРСР «Про додаткові заходи по удосконаленню вивчення російської мови в загальноосвітніх школах, педагогічних навчальних закладах, дошкільних і позашкільних установах республіки», спрямована на посилення зросійщення.
  • 1984 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР «Про дальше вдосконалення загальної середньої освіти молоді і поліпшення умов роботи загальноосвітньої школи».
  • 1984 — початок в УРСР виплат підвищеної на 15% зарплатні вчителям російської мови порівняно з вчителями мови української.
  • 1984 — наказ Міністерства культури СРСР про переведення діловодства в усіх музеях Радянського Союзу на російську мову.
  • 1989 — постанова ЦК КПРС про «законодавче закріплення російської мови як загальнодержавної».
  • 1990 — прийняття Верховною Радою СРСР Закону про мови народів СРСР, де російській мові надавався статус офіційної.
Link to comment
Share on other sites

В советской Украине также в школах изучали английский, немецкий и прочие иностранные.

И вот какой вопрос - у меня по русскому, украинскому и английскому были пятерки. Следует ли из этого, что я одинаково хорошо знал эти три языка?

 

Але в тебе не було можливості купувати сучасну англомовну літературу або дивитися ТБ з англомовноми стрічками.

 

Не було англомовного оточення, де б ти міг практикувати іноземну мову. 

 

Якби тоді заборонили будь-яку мову крім англійської — зараз ти б нею володів бездоганно.

 

Логічно? 

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

Але в тебе не було можливості купувати сучасну англомовну літературу або дивитися ТБ з англомовноми стрічками.

 

Не було англомовного оточення, де б ти міг практикувати іноземну мову. 

 

Якби тоді заборонили будь-яку мову крім англійської — зараз ти б нею володів бездоганно.

 

Логічно? 

Ні

Link to comment
Share on other sites

Щось восток за свою стару пісеньку взявся. Бан ще не до кінця вилікував видно.

Давайте трахаться побольше

кричал на площади Vostok

а люди проходили мимо

и говорили

а давай...

:fp1:

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

 

 


В рядянській Україні мову не винищували.   Навіть обов'язково вивчали в школах, в книгарнях продавали книжки українською, знімали україномовні стрічки. 

 Формально нет..

 ОДНАКО!

Когда у нас в Киеве  появился телевизор ,программа была в немногих киевских газетах и одна из них " Вечерний Киев"

.Её и выписывали регулярно.Собственно по ней я учился читать и понимать украинский язык.Сначала заголовки,а зетем и интересные статьи,там их печали регулярно..Например по исследованию одного из краеведов оказалось,что Храмы стоят в узлах некой циркулярно- лучевой структуры с центром на месте Десятинной церкви.

 

Затем параллельно появился " Вечерний Киев" на русском языке...а чуть позже на украинском языке газета практически исчезла...

Link to comment
Share on other sites

Вы видите в этом какую-то загадку, парадокс или чудо? Поинтересуйтесь положением дел у наших соседей-сябров.

 

Часам здаецца, што вы хочаце мець тое самае ва Украіне.

Прабачце, але па пытанню мовы я больш на баку vostok5.

Гэта зусім не бясшкодная рэч. Расейскую мову трэба выціскаць. Можа, не такімі рэзкімі дзняннямі, але трэба выціскаць рашуча і энергічна. Нельга пускаць справу на самацёк.

Я так думаю. (с)

 

На жаль, у нас справа зайшла надта далёка, і цяпер будзе цяжка павярнуцца да сваёй мовы. І чым далей, тым цяжэй.

Змінено користувачем Soloviev
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

 

 


Але в тебе не було можливості купувати сучасну англомовну літературу або дивитися ТБ з англомовноми стрічками

По моей специальности проще было достать английскую литературу и документацию, чем украинскую (хоть и было это уже не при совке). И досейчас так.

 

 

 


Якби тоді заборонили будь-яку мову крім англійської — зараз ти б нею володів бездоганно. Логічно?

Нет. Простым запретом такие вопросы не решаются.

Link to comment
Share on other sites

Давайте трахаться побольше

кричал на площади Vostok

а люди проходили мимо

и говорили

а давай...

:fp1:

Отож  :D А знаєш чому на площі нормально не вийде потрахатись ?  :gigi: Таких восточних порадників з'явиться сила силенна  :pleasant:

 

Часам здаецца, што вы хочаце мець тое самае ва Украіне.

Прабачце, але па пытанню мовы я больш на баку vostok5.

Гэта зусім не бясшкодная рэч. Расейскую мову трэба выціскаць. Можа, не такімі рэзкімі дзняннямі, але трэба выціскаць рашуча і энергічна. Нельга пускаць справу на самацёк.

Я так думаю. (с)

 

На жаль, у нас справа зайшла надта далёка, і цяпер будзе цяжка павярнуцца да сваёй мовы. І чым далей, тым цяжэй.

Прямою забороною питання не вирішиться, буде тільки гірше. А от в державних установах, радіо, телебаченні таки жорсткіше треба діяти.

Змінено користувачем DA'
Link to comment
Share on other sites

Часам здаецца, што вы хочаце мець тое самае ва Украіне.

Прабачце, але па пытанню мовы я больш на баку vostok5.

Гэта зусім не бясшкодная рэч. Расейскую мову трэба выціскаць. Можа, не такімі рэзкімі дзняннямі, але трэба выціскаць рашуча і энергічна. Нельга пускаць справу на самацёк.

Я так думаю. (с)

 

На жаль, у нас справа зайшла надта далёка, і цяпер будзе цяжка павярнуцца да сваёй мовы. І чым далей, тым цяжэй.

Когда Россия распадётся и её имперское воздействие  исчезнет,национальные языки получат первое,второе и третье дыхание.

А русский язык не будет столь нанавистен ярым нацистам и считателям,что ВСЁ можно решить запретами и силовыми методами.

Русский язык будет разголворым  языком меньшинства,никому не мешать и его будут все понимать..Каке я поинмаю белорусский язык.

Интересно,все ли украинские националисты спокойно воспринимают этот язык и свободно его понимают?

Link to comment
Share on other sites

Вы бачыце, што чужая мова вас УЖО раз'ядноўвае? Факіычна. Яўна. Бескампрамісна.

Вы хочаце захаваць гэтага "агента ўплыву" і надалей?

Ну то будуць з'яўляцца новыя х...НР.

 

"Нельзя действовать запретами" - адмазка, каб не рабіць нічога. Прызнайцеся хаця б самі сабе.

Змінено користувачем Soloviev
Link to comment
Share on other sites

 

 


Часам здаецца, што вы хочаце мець тое самае ва Украіне.

То вам тільки здається. :)

 

 


Гэта зусім не бясшкодная рэч. Расейскую мову трэба выціскаць. Можа, не такімі рэзкімі дзняннямі, але трэба выціскаць рашуча і энергічна. Нельга пускаць справу на самацёк. Я так думаю. (с)

От якщо ви уважніше переглянете мої попередні повідомлення, то зрозумієте, що я відстоюю те ж саме, але (можливо) за невеличкими відмінностями.

 

1. Державна мова має бути одна - українська. Держзаклади, держслужбовці, документообіг та освіта - тільки українською.

2. Громадянство можна отримати тільки після складання державних іспитів з мови та історіі України - за прикладом прибалтів.

3. Ніхто не має права наказувати іншому, якою мовою йому спілкуватися в побуті, інтернеті.

Link to comment
Share on other sites

В рядянській Україні мову не винищували.

 

Навіть обов'язково вивчали в школах, в книгарнях продавали книжки українською, знімали україномовні стрічки. 

Мову принижували. Хто говорив українською, того принижували. Українською були лише твори радянських письменників, а твори дисидентів не було і багато чого не було саме українською мовою.

Link to comment
Share on other sites

Мову принижували. Хто говорив українською, того принижували. Українською були лише твори радянських письменників, а твори дисидентів не було і багато чого не було саме українською мовою.

 

Принижували носіїв мови — так, дійсно таке було. 

 

Але в російськомовному середовищі або в Київі. 

 

Проте ніхто не забороняв спілкуватися українською. 

 

Що стосується дисидентів — уявіть, якби зараз в Україні друкувалися твори ватних письменників, які вважають себе дисидентами? СРСР захищав себе від ворожого впливу, а не від української мови. 

Змінено користувачем vostok5
Link to comment
Share on other sites

Восток, ты хоть бухлом не злоупотребляй, шоб перебить тот шлак, шо с тебя лезет. 

 

И это, если ты сам себе думаешь, что знатно троллишь лОхов, то я тебе выскажу свое мнение. И мне - насрать, что ты будешь делать вид, что тебе - насрать.

 

Троллишь ты уныло и жалко. Вызывая брезгливое опускание уголков рта.

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

 

 


Проте ніхто не забороняв спілкуватися українською.

Ты не понимаешь проблемы, или игнорируешь ее.

Украинский язык в таком раскладе был обречен, потому что не было страны в мире, в которой образование и наука использовали украинский язык как основной.

А без этого нет ни развития языка, ни его сохранения.

Link to comment
Share on other sites

Тєма ета провокатівная, но, похоже, правіла Форума нє нарушаєт. Поетому вмєсто бана нужно заставіть vostok5 разговарівать только по-русскі. Да здравствуєт руссій язик!

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...