Перейти до змісту

Помогите с переводом плз на русский


Recommended Posts

Будь оригинальной, создай свое слово, получится хорошо - приживется. Вспомни "манюпасов" ;)

да зачем? меня устраивает "дописувачі". просто подумала, как это объяснить тем, кто не знает укр.языка

Link to comment
Share on other sites

соавторы

ну вот смари:

- чета тихо на форуме стало, он не работает или инет отключился?

- нет, просто допысувачи спать пошли.

сюда легко подставляется слово "юзеры"

Link to comment
Share on other sites

сюда легко подставляется слово "юзеры"

 

У слова "юзеры" основная смысловая составляющая - это пользователи какой-либо программы.

 

И это больше слэнг программистов.

Link to comment
Share on other sites

ну вот смари:

- чета тихо на форуме стало, он не работает или инет отключился?

- нет, просто допысувачи спать пошли.

сюда легко подставляется слово "юзеры"

если юзеры - это уже не перевод, а синоним  :rotate:

 

ты же перевод просила  ;)

Link to comment
Share on other sites

*заклинило чот*

 

допысувачи

 

Залежить від контексту. Дописувач - той, що пише кудись, як правило, в публічне видання. Найближче значення - коррєспондєнт. Але це іншомовне слово. :)  Чисто російською перекладу я не знаю.

Link to comment
Share on other sites

залежно від контексту

і не обов’язково одним словом

 

коментатори, користувачі, автори, кореспонденти

 

виникло як визначення автора листів в газету, котрий не є співробітником газети

не пригадую як воно тоді було російською 

Link to comment
Share on other sites

залежно від контексту

і не обов’язково одним словом

 

коментатори, користувачі, автори, кореспонденти

 

виникло як визначення автора листів в газету, котрий не є співробітником газети

не пригадую як воно тоді було російською

 

Внештатный корреспондент.

Дописувачем может быть даже тот, кто написал куда-то письмо.

Не думаю что в русском языке есть односложный прямой перевод этого слова.

Как в украинском языке деепричастия

Формируются структурой та\той\те що, так и в русском языке не всегда есть одно слово, являющееся переводом одного украинского.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...