Перейти до змісту

Еще один поребрик


Andreas

Recommended Posts

Кто-нибудь в Украине использует слово "высокоэтажка"?

 

Первый раз слышу такое слово.

Хотя ето может быть калька из языка в котором так называют многоетажки, иностранец кароч ето нерусский.

Link to comment
Share on other sites

...отловил на форуме у себя провокатора, но один интересный момент:

 

Кто-нибудь в Украине использует слово "высокоэтажка"?

ще--- Адньорка ( це №1 якогось транспорту),

булка хлєба . :fp1:

Link to comment
Share on other sites

 

 


Кто-нибудь в Украине использует слово "высокоэтажка"?

Когда мы 25 лет назад жили в буденновском районе Донецка, так там неподалеку был поселок, так вот там использовали :)

Link to comment
Share on other sites

Адньорка ( це №1 якогось транспорту),

булка хлєба . :fp1:

однушка -це однокімнатка квартира. )

булка хліба -є таке, говорят так в росії.

оскільки я там багато часу мешкала мені слух не ріже.

Link to comment
Share on other sites

Русский (на котором говорят москали) очень серьезно отличается от русского (на котором говорят украинцы) в худшую сторону. Тут и жуткий акцент отличающийся от района к району, и всякие словечки, которые понимают жители только одного села и т.д. Правильный русский есть в России только у теледикторов. Выйдете на улицу - уши повянут.

Змінено користувачем Theorist
Link to comment
Share on other sites

Русский (на котором говорят москали) очень серьезно отличается от русского (на котором говорят украинцы) в худшую сторону. Тут и жуткий акцент отличающийся от района к району, и всякие словечки, которые понимают жители только одного села и т.д. Правильный русский есть в России только у теледикторов. Выйдете на улицу - уши повянут.

акцент - это вообще пиздец.

меня всегда удивляло - кацапы по-кацапски разговаривать нормально не могут :gigi:

Link to comment
Share on other sites

...отловил на форуме у себя провокатора, но один интересный момент:

 

Кто-нибудь в Украине использует слово "высокоэтажка"?

 

в Одессе гдето до середины 90-х говорили... не особо часто, но распространённо...  Ща говорят "высотка"...

Link to comment
Share on other sites

Русский (на котором говорят москали) очень серьезно отличается от русского (на котором говорят украинцы) в худшую сторону. Тут и жуткий акцент отличающийся от района к району, и всякие словечки, которые понимают жители только одного села и т.д. Правильный русский есть в России только у теледикторов. Выйдете на улицу - уши повянут.

И в Сибири- Новосибирске,Красноярске,Новокузнецке...достаточнотправильный руский язык,часто приближающийся к литературному..давнее место высылки интеллегенции ещё с времён цанизма...

 Москва - город понаехавших,там почти нет москвичей в четвёртом поколении...максимум в третьем...вот и привозят в Москву свои говоры...немного омосквичатся,но всё же,родной местный будет проскакивать...в виде местных терминов и слов...часть лексики  закрепляется... 

Змінено користувачем Георгиу
Link to comment
Share on other sites

акцент - это вообще пиздец.

меня всегда удивляло - кацапы по-кацапски разговаривать нормально не могут :gigi:

Обычное дело почти для любого языка...в том числе и для украинского....в Киеве я понимаю собеседника на  99,999%,печатный текст на 100%,а в Карпатах на 50%.а бывало- слышу- вроде украинский язык,но понимаю только отдельные слова...Знакомые ребята из одной рабочей  бригады могли одновремено общаться на своих ТРЁХ местных украинских языках и  на русском,когда я просил превести словечко на  украинский или русский языки :)

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...