Jump to content

Політ (і не тільки) гумор


 Share

Recommended Posts

Кличко назвал эскалатор в метро элеватором. Вообще-то, по-английски именно лифт – elevator (лифт или движущаяся вверх лента). А кто придумал на русском - эскалатор? - неизвестно. Так что он в принципе, перевёл правильно, зря все смеются. (С)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites


































Если в пустыне вам перешла дорогу баба с пустыми ведрами,

                                                                                               не тупите, а идите за ней.

































  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

НМД, левина частка наших дописувачок з тим погодиться :gigi:

 

 

1476061_513335512135157_4415195533584961

 

 

Девочки не должны разбираться в компьютерах, они должны разбираться в мальчиках, которые разбираются в компьютерах(ц)  :gigi:

Link to comment
Share on other sites

Как я понимаю, это пособие для скульпторов, там лишнее отсечь, то-се. Пропорции не те? А не покуй ли? :lol2:

 

http://i62.tinypic.com/dq51zt.jpg

Edited by YUGRED
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Вопрос армянскому радио: Почему к России на Западе не прислушиваются? 

Ответ: Они не могут всерьез воспринимать президента, чья фамилия по-английски звучит как "обкакавшийся подросток" (Poo teen), и министра иностранных дел с фамилией, звучащей как "улица красных фонарей" (Love row).

  • Upvote 5
Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...