Перейти до змісту

Культурна революція, США


Uki

Recommended Posts

Алі так тужиться намагаючись виглядати правим..... ну так тужиться..... аж лусне скоро

Всі кому тре луснути, сподіваюся луснуть в ході розпочатого розслідування фбр про іноземне втручання під час організації штурму Капітолію  B-) Ті з агентів, кому Додік намагався заткнути рота під час розлідування іноземного втручання у вибори 16-20 років тепер отримають ще один шанс  ;) ну і щось мені підказує: нині за ініціативою деяких сенаторів розглядається виведення кейсу про те, яким чином Додік пристав до каманії ГОП 16 року, в тому числі і про джерела фінансування його обох передвиборчих кампаній в окремий кейс. Якщо яйця  виявляться потрібного розміру, буде цікаво  B-)

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

буагага! бля вот ты антрацит. работали, платили податкы!

во первых это кандидаты на велфер и соц программы. во вторых это низкоквалифицированный труд, налогов там как с козла молока. в третьих многие даже легалы балуются не платя налоги.

ты понимаешь требования к ЛЕГАЛЬНОЙ иммиграции?

Якось же вони живуть без велферу зараз, нє? Ти підеш працювати замість них на робоче місце з низькокваліфікованою працею? Краще, щоб ніяких податків не платили, чи щоб соціалізувалися і "як з козла молока"? Л - логіка

Link to comment
Share on other sites

Якось же вони живуть без велферу зараз, нє? Ти підеш працювати замість них на робоче місце з низькокваліфікованою працею? Краще, щоб ніяких податків не платили, чи щоб соціалізувалися і "як з козла молока"? Л - логіка

они сразу падают на программы помощи, при этом как были в кеше так и будут. получат бесплатную мед страховку. обучение. тот же велфер. это дно общества за них всегда платят другие.
Link to comment
Share on other sites

они сразу падают на программы помощи, при этом как были в кеше так и будут. получат бесплатную мед страховку. обучение. тот же велфер. это дно общества за них всегда платят другие.

У Штатах вже комунізм настав?

Link to comment
Share on other sites

цікава теорія, теж думала про те, заборона всяких статуй

 

але цікаво як тоді зі статуєю Садама, іракці ж наче теж мусульмани

Саддам очолював у Іраку партію БААС ( партія арабського соціалістичного відродження). Як і Асад у Сирії

Тільки БААС у Іраку та БААС у Сириї- це два різних БААС, не дружніх один до одного. Але дружніх до СРСР і РФ. Можливо, вони й були створені на Лубянці чи ще деінде в Москві.

 

Соціалісти, нехай і уявні- це не зовсім мусульмани. Справжній мусульманин- не є соціалістом. Хоча може голосувати ( й голосують, але на Заході ) за лівих

 

Тобто в Іраці та Сирії були диктаторські режими однієї партії. Причому в Іраці верхівку партії та держави складали вихідці з сунітських родин ( суніти в Іраці складали меншість, більшістю там є шиїти, тому сунітські роди були проти демократії, за режим диктатури, коли вони при владі ), а в Сирії - навпаки. Більшість сирійців є сунітами, тому диктатуру там встановили алавітські родини ( алавізм- тип шиїзму, найбільш близький до християнства)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

#usandrew s03e03: КАК Я БЫЛ ГОПНИКОМ

 

Одна моя знакомая, живущая в Америке, на днях рассказывала мне довольно драматическую историю. У неё в работе есть объективные показатели, и по ним и она, и её отдел — вообще звезды. Но коллеги при этом относятся к ней достаточно прохладно. Она в разговоре высказала предположение, что всё дело в том, что она заставляет их работать (она очень хороший профессионал), а я высказал в ответ другую теорию — потому что случай этот до боли напомнил мои собственные страдания первый год работы в США.

 

Надо сказать, что я тоже очень хороший профессионал в области управления проектами. И дело тут, как мне кажется, даже не в каких-то формальных сертификатах и образованиях (хотя и их у меня достаточно), а в моём подходе к делу. Моей позицией всегда было, что если я отвечаю за проект, то я блин за него отвечаю, и поэтому фраза "это не моя проблема" у меня находится в списке запрещенных. В скобках нужно сказать, что я стараюсь не браться за проекты, у которых явные проблемы со поддержкой со стороны руководства, потому что ответственный подход без полномочий — одно расстройство. Но в целом, карьеру я сделал как раз на том, что всегда очень эффективно пинал кого угодно, хоть подчиненных, хоть руководителей — моим рекордом пока что остаётся жалоба руководителю на четыре уровня выше меня в иерархии на руководителя на три уровня меня выше. Ну, в общем, вы примерно поняли подход. И он, надо сказать, вполне работал все десять лет моей карьеры в управлении проектами, пока я не попал в США.

В США я на автомате продолжал делать то же самое и быстро выяснилось две вещи: во-первых, у меня почти ничего не получается, а во-вторых, что меня недолюбливают местные коллеги — при том, что я работал на ту же самую компанию, и практиковал в том же стиле, что и пять лет до того. Примерно весь первый год у меня было непроходящее ощущение "что за херня здесь происходит?" К счастью, мне повезло с командой, которая периодически давала мне обратную связь (практически в нарушение американских традиций), плюс сам я продолжал анализировать местный менталитет и в итоге пазл более-менее сложился, и я понял, что проблема была не совсем в том, что я делал, а в том как я это делал. США — страна довольно коварная: по коммуникативным шаблонам она так же далека от Европы, как и Азия, но если в Азии нам помогает отличающийся визуальный образ ("если они выглядят по-другому, нужно быть готовым, что они думают по-другому"), то США визуальный образ скорее обманывает: выглядят они так же, а общаться с ними надо совсем иначе. Не претендуя на полный список и универсальность, приведу несколько главных отличий, как я их для себя определил.

Во-первых, small talk. Переходить с порога сразу к делу — крайне невежливо. В России я привык, что если я пришел к большому начальнику, то не надо тратить его время: спроси, что надо — и уйди. Аналогично, если ко мне пришли с вопросом, то не тяните кота за хвост, а переходите к делу. В Америке, не важно, кто ты, будь ты хоть главный директор, а к тебе пришел вчерашний студент, нужно немного поговорить. Подчеркивать разницу в статусе тут не принято (точнее, принято, но только в принятии решений, а по общению — наоборот), потому на первых порах странно наблюдать, как люди держат себя "на короткой ноге" с начальством, а начальник, как бы сказали у нас, тратит время и болтает с кем попало. Возвращаясь к small talk, здесь очень важно овладеть искусством подбирать темы. Ничего слишком личного, ничего слишком негативного. Со временем я как-то научился делать это более непринужденно, но по началу, подозреваю, казался очень... не знаю, как и сказать, тяжелым что ли. Чтобы было понятнее те, кто в России, представьте обратную ситуацию, что к вам приходит человек и начинает с порога этакий пустой американский трёп: как погода, как доехали, о, а тут у вас фотография собачки — вы вообще любите собак? А вы знаете, у меня ранчо в Колорадо, так у меня там три собаки и две лошади, а у вас когда-нибудь были лошади?

У меня поначалу такой поток сознания (да еще и с улыбкой), вызывал мрачное выражение на лице ("Чего он до меня докопался?"), и я вообще не знал как реагировать. На другой стороне, я подозреваю, происходило такое же смятение: как вообще общаться с этим человеком, если он даже банальный разговор ни о чем поддержать не может?

Но это была не главная проблема. Да, со своей неспособностью к small talk, я просто казался мрачным, но это хотя бы соответствовало типичному образу русского, нас тут такими и считают. Второй пункт моего списка был гораздо, гораздо хуже, особенно для менеджера — с ним я, как я сейчас, понимаю, просто казался окружающим гопником. Пункт этот называется — обратная связь. В России (и много, где в Европе, замечу!) положительную обратную связь давать не принято, выполненное задание воспринимается просто как должное. Отрицательная обратная связь обычно честная и прямая, в России даже слегка экзальтированная, потому что эмоциональный компас в коммуникации смещен в сторону "добавить драматизма". Поэтому в России фраза "Что это за херню ты сделал?" воспринимается просто как выражение недовольства, реагировать на неё обычно не обязательно, дальше последует какое-нибудь разъяснение. В США обычно используют так называемый "сэндвич": хорошее - плохое - хорошее (его еще часто называют bullshit sandwich, потому что внутри говно). При этом хорошее обычно подаётся с энтузиазмом, а плохое выражается легко, например в виде вопроса или предложения.

Например, представьте себе ситуацию, что вы долго ждали от коллег из другого отдела систему отчетности, они её в результате сделали, но сделали не то, что вам надо, да еще и не добавили туда систему распределения доступа, поэтому внедрять вообще нельзя. В русской традиции вполне нормально "добавить эмоции" и сказать: "Коллеги, ну что за херня! Мы вас жали три месяца, положились на вас, вы нам всё пообещали, а теперь этим вообще невозможно пользоваться. И что теперь, нам ждать еще три месяца?". Замечу, что я по новой привычке уже сглаживаю, в России скорее всего сказали бы куда жестче, в некоторых компаниях начав, например, с фразы "Вы там, блядь, совсем охуели что ли? Этой хернёй вообще пользоваться невозможно!". В Америке ровно та же самая мысль могла бы быть выражена так:

"Коллеги, спасибо вам большое за презентацию и проделанную работу. Было очень интересно познакомиться с результатами вашей работы, я думаю, мы с вами значительно продвинулись. Хотелось бы предложить вам несколько идей для улучшения: например, добавить систему разделения доступа. Как вы знаете, данные в этой системе конфиденциальны, поэтому без такой системы, будет затруднительно предоставить доступ разным подразделениям. Кроме этого, хотелось бы предположить вам обсудить форматы отчетности с нашими аналитиками, они работали над подобными отчетами и надеюсь, смогут быть вам полезны. Еще раз большое спасибо за проделанную работу, я надеюсь, что мы продолжим с вами работать так же эффективно, и запуск состоится уже в следующем месяце!"

Привычный к "сэндвичу" американец отфильтрует начало и конец, и прочитает, то что нужно прочитать — система в нынешнем виде неработоспособна, и нужно всё исправить не больше, чем за месяц. Если взаимопонимание еще не налажено, более прямая обратная связь может быть дана один-на-один, тут уже зависит от корпоративной политики.

Для меня самой яркой иллюстрацией был случай, когда я в мыле бился за организацию чего-то срочного, и один из отделов, который, на мой взгляд, капитально облажался, получил от меня письмо, в котором я недвусмысленно излагал свою позицию и предлагал это всё быстренько исправить. Одна из моих близких коллег, прочитав это письмо, подошла ко мне и сказала: "Андрей, я понимаю, чего ты хотел добиться, но, знаешь, если бы я была на месте получателя такого письма, я бы сделала всё возможное, чтобы ты НЕ получил того, что тебе надо". В переводе с американского на русский — письмо было ужасающе грубым, таким, что любому "нормальному" человека я казался гопником, которого вообще непонятно как взяли в приличную организацию: "Эй, ну чё вы тут расселись, пиздуйте уже бля рабоать" В общем, когда приличный человек морщит нос, и говорит "не тронь говно, чтобы не воняло". Аналогичные проблемы были и в моих публичных выступлениях, пока я не привык к местным нормам, я никак не мог понять, почему мой стиль вызывает у всех такую странную реакцию — никакой. Ведь я приходил, приносил данные, рассказывал о проблемах, показывал пальцами на виноватых, предлагал, что нужно сделать... и никто не реагировал. Я-то поначалу сделал ошибочный вывод, что здесь просто всем насрать — но потом понял, что они просто не знали, как реагировать на такой стиль, это было... ну не знаю, как если бы я в интеллигентном обществе начал на блатном жаргоне изъясняться.

Вот так я и был гопником, пока более-менее не освоился с правилами игры, и не научился разговаривать, "как надо". И дело, вы знаете, сразу пошло на лад.

 

Link to comment
Share on other sites

цікаво 

 

Голандці більш до східних слов"ян подібні - прямі як двері: без сендвічей кажуть, що херня

 

а small talk багато хто ненавидить - аутисти, наприклад, у більшості ненавидять small talk: а в ІТ сфері іх набагато більше працює

 

ну і наші, хто віддалено працюють на американський ринок, ці нюанси можуть не знати, бо small talk більше в face-to -face комунікаціі працює

Link to comment
Share on other sites

 

а small talk багато хто ненавидить - аутисти, наприклад, у більшості ненавидять small talk: а в ІТ сфері іх набагато більше працює

 

 

Для таких створюють трохи інше, особливе оточення ...... Типу як в гугл, амазон, еппл, тощо....... 

Link to comment
Share on other sites

 

Andrey Mikityuk

14 января, 21:03 ·

 

#usandrew s03e03: КАК Я БЫЛ ГОПНИКОМ

 

Одна моя знакомая, живущая в Америке, на днях рассказывала мне довольно драматическую историю. У неё в работе есть объективные показатели, и по ним и она, и её отдел — вообще звезды. Но коллеги при этом относятся к ней достаточно прохладно. Она в разговоре высказала предположение, что всё дело в том, что она заставляет их работать (она очень хороший профессионал), а я высказал в ответ другую теорию — потому что случай этот до боли напомнил мои собственные страдания первый год работы в США.

 

Надо сказать, что я тоже очень хороший профессионал в области управления проектами. И дело тут, как мне кажется, даже не в каких-то формальных сертификатах и образованиях (хотя и их у меня достаточно), а в моём подходе к делу. Моей позицией всегда было, что если я отвечаю за проект, то я блин за него отвечаю, и поэтому фраза "это не моя проблема" у меня находится в списке запрещенных. В скобках нужно сказать, что я стараюсь не браться за проекты, у которых явные проблемы со поддержкой со стороны руководства, потому что ответственный подход без полномочий — одно расстройство. Но в целом, карьеру я сделал как раз на том, что всегда очень эффективно пинал кого угодно, хоть подчиненных, хоть руководителей — моим рекордом пока что остаётся жалоба руководителю на четыре уровня выше меня в иерархии на руководителя на три уровня меня выше. Ну, в общем, вы примерно поняли подход. И он, надо сказать, вполне работал все десять лет моей карьеры в управлении проектами, пока я не попал в США.

 

В США я на автомате продолжал делать то же самое и быстро выяснилось две вещи: во-первых, у меня почти ничего не получается, а во-вторых, что меня недолюбливают местные коллеги — при том, что я работал на ту же самую компанию, и практиковал в том же стиле, что и пять лет до того. Примерно весь первый год у меня было непроходящее ощущение "что за херня здесь происходит?" К счастью, мне повезло с командой, которая периодически давала мне обратную связь (практически в нарушение американских традиций), плюс сам я продолжал анализировать местный менталитет и в итоге пазл более-менее сложился, и я понял, что проблема была не совсем в том, что я делал, а в том как я это делал. США — страна довольно коварная: по коммуникативным шаблонам она так же далека от Европы, как и Азия, но если в Азии нам помогает отличающийся визуальный образ ("если они выглядят по-другому, нужно быть готовым, что они думают по-другому"), то США визуальный образ скорее обманывает: выглядят они так же, а общаться с ними надо совсем иначе. Не претендуя на полный список и универсальность, приведу несколько главных отличий, как я их для себя определил.

 

Во-первых, small talk. Переходить с порога сразу к делу — крайне невежливо. В России я привык, что если я пришел к большому начальнику, то не надо тратить его время: спроси, что надо — и уйди. Аналогично, если ко мне пришли с вопросом, то не тяните кота за хвост, а переходите к делу. В Америке, не важно, кто ты, будь ты хоть главный директор, а к тебе пришел вчерашний студент, нужно немного поговорить. Подчеркивать разницу в статусе тут не принято (точнее, принято, но только в принятии решений, а по общению — наоборот), потому на первых порах странно наблюдать, как люди держат себя "на короткой ноге" с начальством, а начальник, как бы сказали у нас, тратит время и болтает с кем попало. Возвращаясь к small talk, здесь очень важно овладеть искусством подбирать темы. Ничего слишком личного, ничего слишком негативного. Со временем я как-то научился делать это более непринужденно, но по началу, подозреваю, казался очень... не знаю, как и сказать, тяжелым что ли. Чтобы было понятнее те, кто в России, представьте обратную ситуацию, что к вам приходит человек и начинает с порога этакий пустой американский трёп: как погода, как доехали, о, а тут у вас фотография собачки — вы вообще любите собак? А вы знаете, у меня ранчо в Колорадо, так у меня там три собаки и две лошади, а у вас когда-нибудь были лошади?

 

У меня поначалу такой поток сознания (да еще и с улыбкой), вызывал мрачное выражение на лице ("Чего он до меня докопался?"), и я вообще не знал как реагировать. На другой стороне, я подозреваю, происходило такое же смятение: как вообще общаться с этим человеком, если он даже банальный разговор ни о чем поддержать не может?

 

Но это была не главная проблема. Да, со своей неспособностью к small talk, я просто казался мрачным, но это хотя бы соответствовало типичному образу русского, нас тут такими и считают. Второй пункт моего списка был гораздо, гораздо хуже, особенно для менеджера — с ним я, как я сейчас, понимаю, просто казался окружающим гопником. Пункт этот называется — обратная связь. В России (и много, где в Европе, замечу!) положительную обратную связь давать не принято, выполненное задание воспринимается просто как должное. Отрицательная обратная связь обычно честная и прямая, в России даже слегка экзальтированная, потому что эмоциональный компас в коммуникации смещен в сторону "добавить драматизма". Поэтому в России фраза "Что это за херню ты сделал?" воспринимается просто как выражение недовольства, реагировать на неё обычно не обязательно, дальше последует какое-нибудь разъяснение. В США обычно используют так называемый "сэндвич": хорошее - плохое - хорошее (его еще часто называют bullshit sandwich, потому что внутри говно). При этом хорошее обычно подаётся с энтузиазмом, а плохое выражается легко, например в виде вопроса или предложения.

 

Например, представьте себе ситуацию, что вы долго ждали от коллег из другого отдела систему отчетности, они её в результате сделали, но сделали не то, что вам надо, да еще и не добавили туда систему распределения доступа, поэтому внедрять вообще нельзя. В русской традиции вполне нормально "добавить эмоции" и сказать: "Коллеги, ну что за херня! Мы вас жали три месяца, положились на вас, вы нам всё пообещали, а теперь этим вообще невозможно пользоваться. И что теперь, нам ждать еще три месяца?". Замечу, что я по новой привычке уже сглаживаю, в России скорее всего сказали бы куда жестче, в некоторых компаниях начав, например, с фразы "Вы там, блядь, совсем охуели что ли? Этой хернёй вообще пользоваться невозможно!". В Америке ровно та же самая мысль могла бы быть выражена так:

 

"Коллеги, спасибо вам большое за презентацию и проделанную работу. Было очень интересно познакомиться с результатами вашей работы, я думаю, мы с вами значительно продвинулись. Хотелось бы предложить вам несколько идей для улучшения: например, добавить систему разделения доступа. Как вы знаете, данные в этой системе конфиденциальны, поэтому без такой системы, будет затруднительно предоставить доступ разным подразделениям. Кроме этого, хотелось бы предположить вам обсудить форматы отчетности с нашими аналитиками, они работали над подобными отчетами и надеюсь, смогут быть вам полезны. Еще раз большое спасибо за проделанную работу, я надеюсь, что мы продолжим с вами работать так же эффективно, и запуск состоится уже в следующем месяце!"

 

Привычный к "сэндвичу" американец отфильтрует начало и конец, и прочитает, то что нужно прочитать — система в нынешнем виде неработоспособна, и нужно всё исправить не больше, чем за месяц. Если взаимопонимание еще не налажено, более прямая обратная связь может быть дана один-на-один, тут уже зависит от корпоративной политики.

 

Для меня самой яркой иллюстрацией был случай, когда я в мыле бился за организацию чего-то срочного, и один из отделов, который, на мой взгляд, капитально облажался, получил от меня письмо, в котором я недвусмысленно излагал свою позицию и предлагал это всё быстренько исправить. Одна из моих близких коллег, прочитав это письмо, подошла ко мне и сказала: "Андрей, я понимаю, чего ты хотел добиться, но, знаешь, если бы я была на месте получателя такого письма, я бы сделала всё возможное, чтобы ты НЕ получил того, что тебе надо". В переводе с американского на русский — письмо было ужасающе грубым, таким, что любому "нормальному" человека я казался гопником, которого вообще непонятно как взяли в приличную организацию: "Эй, ну чё вы тут расселись, пиздуйте уже бля рабоать" В общем, когда приличный человек морщит нос, и говорит "не тронь говно, чтобы не воняло". Аналогичные проблемы были и в моих публичных выступлениях, пока я не привык к местным нормам, я никак не мог понять, почему мой стиль вызывает у всех такую странную реакцию — никакой. Ведь я приходил, приносил данные, рассказывал о проблемах, показывал пальцами на виноватых, предлагал, что нужно сделать... и никто не реагировал. Я-то поначалу сделал ошибочный вывод, что здесь просто всем насрать — но потом понял, что они просто не знали, как реагировать на такой стиль, это было... ну не знаю, как если бы я в интеллигентном обществе начал на блатном жаргоне изъясняться.

 

Вот так я и был гопником, пока более-менее не освоился с правилами игры, и не научился разговаривать, "как надо". И дело, вы знаете, сразу пошло на лад.

 

хорошо написано, спасибо
Link to comment
Share on other sites

цікаво

 

Голандці більш до східних слов"ян подібні - прямі як двері: без сендвічей кажуть, що херня

 

а small talk багато хто ненавидить - аутисти, наприклад, у більшості ненавидять small talk: а в ІТ сфері іх набагато більше працює

 

ну і наші, хто віддалено працюють на американський ринок, ці нюанси можуть не знати, бо small talk більше в face-to -face комунікаціі працює

тут другая проблема... пойди еще этих американцев поищи. индусы кругом. и есть две категории - обкатанные индусы и дикие. вот в одну из контор что я работал взяли дикого индуса на ВП. это была одна сплошная катастрофи
Link to comment
Share on other sites

Reload Page to see tweet..Link..

 

радикальні ліві потрощили офіс демів у Портланді

 

що вони палять?

ага! і нова влада і смі їх не називають терористами, і ніяк не висвітлюють.

 

це як після помаранчевої революції ще пару місяців збуджений народ розігнати не могли. революція перемогла а люди ще зочуть продовження.

Link to comment
Share on other sites

ага! і нова влада і смі їх не називають терористами, і ніяк не висвітлюють.

 

це як після помаранчевої революції ще пару місяців збуджений народ розігнати не могли. революція перемогла а люди ще зочуть продовження.

 

Трампісти так нічого і не зрозуміли  :fp1:

Link to comment
Share on other sites

Уки. мы ничего не поняли. Объясни нам как для тупых. ЧТо сейчас происходит в ПОртленде? Это они хотят ревенж против тех, кого Байден назвал друзьями с которыми объединяться или против тех, кого БАйден назвал внутренними врагами? Чет непонятно.

Картинка свежая. Оттуда. Или "Вынепанимаете.Этодругоэ!" (кацапская мантра)

1611235869-d66d1ce971adb5aa2a749575fceff

Link to comment
Share on other sites

раніше була версія що ці організації належать Трампу. Але це не має сенс тому що демркрати їх зовсім не чіпають на відміну від мітингу 6 січня. тому це доводить що цч активність є організована демократами.
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Створити...